ESPECTÁCULOS

HONRAN ''LOS SIMPSON'' A HUMBERTO VÉLEZ, ACTOR DE DOBLAJE QUE INTERPRETA A HOMERO EN VERSIÓN LATINA

El actor apareció como un personaje más dentro de la historia. #Espectáculos #HumbertoVélez #LosSimpson #Televisión #DoblajeLatino #ActorDeDoblaje

 

El actor de doblaje Humberto Vélez, conocido por dar voz al personaje de Homero en la edición latinoamericana de Los Simpson, fue homenajeado en el más reciente capítulo de la serie en Estados Unidos, donde el mexicano prestó su voz a El Hombre Abejorro y a una versión animada de sí mismo. El episodio, titulado The Fall Guy-Yi-Yi!, se estrenó el pasado domingo 28 de diciembre y también contó con la participación de Los Tigres del Norte, quienes aparecieron caricaturizados interpretando el tema original El Corrido de Pedro y Homero, una canción breve fue reproducida durante los créditos del capítulo.

La trama de The Fall Guy-Yi-Yi! gira en torno a Pedro Chespirito (cuyo diseño y nombre se inspiran en el Chapulín Colorado y en Roberto Gómez Bolaños), mejor conocido como El Hombre Abejorro, un inmigrante mexicano que viajó a Estados Unidos con el fin de convertirse en un actor serio de Hollywood. Sin embargo, sus sueños no se cumplieron del todo y ahora es un popular ícono de un canal de comedia hispano, quien, avejentado y sin muchas energías, está buscando un doble de acción que lo interprete en sus escenas más riesgosas.

Ese doble es Homero, quien lo acompaña a lo largo del capítulo y lo ayuda a conocer a Alejandro González Iñárritu, el exitoso cineasta mexicano que le ofrece un papel en su próxima película. No obstante, durante su estancia en México, Homero y Pedro visitan la Pirámide del Sol en Teotihuacan*, construcción desde la cual resbalan y caen de los escalones, provocando las risas de los presentes.

Es en esta escena del episodio 12 de la temporada 37 en la que Humberto Vélez hace su aparición con una versión “simpsoniana” de sí mismo, a la cual también da voz diciendo en español:

 

“El dolor de este hombre me quita mis propias penas”.

 

Cabe señalar que, además de Humberto Vélez, Paty Acevedo y Claudia Motta, actrices de doblaje que aportan sus voces a Lisa y Marge, respectivamente, en la versión latinoamericana, también tuvieron una pequeña participación en el capítulo.

Por ahora, el capítulo no se ha estrenado en español, por lo que los fans de la serie tendrán que esperar para disfrutar de la versión doblada.

 

*De acuerdo con Reforma, la producción de la serie tuvo que conseguir la autorización del Instituto Nacional de Antropología e Historia para realizar la versión animada de esta construcción.


Mira el cameo de Humberto Vélez en Los Simpson a continuación.